Mardi 5 juin 2007 à 1:41

    Mon dieu dans quelle semaine vivons nous. Aujourd'hui, ou hier pour les impies, je passais mon oral d'espagnol alors qu'aujourd'hui, et avant-hier pour ceux qui me lisent avec 2 jours de retards, vers les coups de 10heures je recevrais mes résultats d'admissions aux prépas. Le tout étant énoncés implacablement, à grands coups de Non admissible, Non admissible. Quoi qu'avec mes notes de bacs, sait-on jamais. Je suis foutrement fatigué à l'heure actuelle, hier j'ai fini de recopier des fiches d'espagnol à 2 heures pour ensuite recommencer le lendemain à 11 et ce jusqu'à 12h30. Vous me direz et vous avez raisons, que c'est mieux que d'être immigrés cubains qui tente de traverser les 167km qui le séparent des Etats-unis.

    Voilà déjà plusieurs semaines que ce fameux bac revient inlassablement dans mes articles, et celui n'échappera bien entendu point à la règle. Simplement il apporte cela d'innovant, qu'il va vous conter, tout droit sortit du Lycée de Marly le Roi, cette piètre journée qui fut mienne ce matin d'oral. Il faut tout d'abord savoir que lorsque l'on se couche à 2 heures du matin pour se réveiller le lendemain à 9h30, l'on est pas très frais pour continuer ses révisions. Surtout si l'on sait  qu'il nous reste 4 textes à boucler en 2 heures de fichages, la quasi mission impossible. En fait Mission impossible tout court, puisque je n'ai pas réussi. Vers les coups de 12h30, je vais récupérer les textes qui me manquent chez Fred. Pour ensuite être emmené par ma tante, merci à elle, puisque nous n'avons pas ou peu les transports en commun à Chavenay, petite bourgade paysanne de 2000 habitants. Train à 13h06, pour être à 13h30 au lycée, c'est à dire une demi heure avant son passage théorique.

    En arrivant là bas, je retrouve quelque connaissances, ainsi que Martin qui me conte non sans un certain humour, ses problèmes de tableur et autre "Herlen Meyer"(truc dans le genre, la physique ? J'essaie d'arrêter). Je prends ensuite la direction de celui que j'ai prénommé affectueusement « mon couloir de la mort », là où l'attente côtoie les affres de celle-ci, là où l'on s'accroche à ses fiches comme à sa propre vie. Je relis implacablement et une à une mes fiches (parce que deux à deux, c'est dur…), qui étant donnée qu'elles sont miennes, n'en sont pas réellement. Il ne m'en reste alors plus que deux ou trois lorsque j'entends l'appelle de mon examinatrice. Personne relativement sympathique, possédant notamment comme caractéristique principale une protubérance non pas mammaire mais fessière. Diantre que oui ça existe !
   
    Celle ci me reprit d'entrée : - Buenas dias. – i No ! buenas Tardes. (bon et bien il semblerait que la bonne impression genre je me la pète je suis bilingue ne marche pas, ou ai été complètement foiré). Elle regarda mes textes et le verdict tomba : Un texto de Cervantès, Don quijote de la Mancha y su duelo oratorio con Sancho Pensa a proposito del amor de su vida, Dulcinea...

    Il eu fallu que je tombasse sur le texte que je n'avais point encore finis de réviser, mais que j'appréciais par ailleurs, sans l'avoir beaucoup lu du moins, bien que cette phrase soit ô combien lourde de légèreté, elle n'en reste pas moins une phrase que je n'effacerais pas. Maudissant donc mon malheur d'être tombé sur un texte que j'affectionnais, je me mis au travail au pas de charge, ou plutôt au stylo d'élite, celui ci virevoltant d'une manière "patibulaire mais presque" sur la feuille déjà entachée de mes méfaits grammairien. Mon dieu que je suis d'humeur lyrique ce soir. La fatigue (hein Sarah?). Je m'empressais donc de rédiger une introduction relativement correcte, suivis de quatre parties aussi inégales qu'incomplètes. Je renonçais, au bout des vingt minutes m'étant impartie, à comprendre la quatrième et dernière partie du texte, au grand damne de ma correctrice qui comble de mon imbécillité en vint même à me traduire tout le passage en français pour que je puisse le comprendre. La honte...

    Il n'y eu pas de véritable entretien, nous conversâmes tout au plus sur l'humour de ce texte, à fois en espagnol et en français, avant de basculer sur des sujets plus scolaire comme mon (piètre) niveau dans cette matière : « - Et donc, vous et l'espagnol? - Heu disons que, enfin, voilà, ce n'est pas que, mais tout de même, disons, sans vouloir paraître trop long à répondre, que cela fait, attendez que je compte. Quatre, oui 4 ! ». Si l'on excepte le fait qu'elle ai reproché mon manque total de maîtrise de la syntaxe et autre conjugaison, que je n'ai compris que les 3/4 du texte et que mon commentaire était loin d'être complet, je pense pouvoir dire que je n'aurai pas la moyenne :
    « - Heu sans vouloir paraître, trop indiscret, mais un peu quand même. Est-ce que je me suis lamentablement ramassé ou ai-je limité la casse? - (hésite) Non non c'est bon tu as limité la casse. Et puis je prendrais compte de la difficulté du texte et de son langage archaique. »
   
    Pfiouu. Étant donné mon ramassage total pour le bac blanc (4/20) je suis soulagé de m'attendre à une note au moins doublé si ce n'est, je l'espère, un peu plus. Bien que le lyrisme prime chez moi, je pense utopique que de croire à la moyenne.



    Pensée du soir : Un cousin, c'est trop con à s'agiter autour d'une lampe et à vouloir désespérément s'accrocher au mur. Vraiment trop con de ne pas tout simplement se poser sur quelque chose d'horizontale et de plat. Par contre ça ne pique pas, donc c'est gentil.

Par Tote le Mardi 5 juin 2007 à 8:46
Aaaaaah bah j'te souhaite d'avoir la moyenne ! :D
Moi j'ai passé l'anglais hier, et j'ai eu le texte que je voulais genre. Mais le document inconnu j'ai raconté que de la merde. Genre c'était un truc à écouter, tu sais, les "listennig comprehension" là. Tout ce que je déteste. En plus moi je m'attendais à une image... Mais bon, le plus marrant c'est que le type qui est passé avant moi c'était un canadien, avec un accent PARFAIT et un exposé PARFAIT et une expression PARFAITE (et dans le groupe d'à côté y avait un américain...) du coup moi j'ai fait tâche quand je suis rentrée haha...
Autrement l'espagnol moi c'est demain matin et j'ai fait aucune fiche et y a 4 textes que je ne comprends pas. Bonjour je vais me ramasser dans la langue natale de ma grand mère. Heu dis... tu vas nous conter touuuuutes tes épreuves ? Ou bien tu vas te limiter aux oraux ? :D
Par jul le Mardi 5 juin 2007 à 10:39
KENT, TU METS DES PHOTOS SUR CHAQUE ARTIIIIICLE!
Et oui, c'est arrivé.
=)
Sinon, pr le bac, contente pr toi!
Moi j'ai pas vmt réussi.. :(
Par kent le Mardi 5 juin 2007 à 11:13
C'est pour que quelqu'un que j'apprécie lise mes articles, car sinon ce quelqu'un ne le fait pas.
Par jul le Mardi 5 juin 2007 à 13:59
Genre! Non mais y'a aucun rapport tu sais.
Porcinet... Il lit qd même tes articles, j'tassure.
Par Kam le Mardi 5 juin 2007 à 14:54
Admire comme je te regarde passionement.
je suis sure que l'examinatrice était comme ça aussi.
Tu nous rend toutes sans voix!
^^
Bisous et bonnes revisions
Par T. le Mardi 5 juin 2007 à 18:52
C'est pas un peu trop et surtout trop tard pour l'autocollant?!
Par kent le Mercredi 6 juin 2007 à 0:02
Trop je ne sais pas, c'était un soir de deuxième tour, dans paris, je pense donc qu'il était légitime de l'arborer. Quant au trop tard, comme je viens de le dire, cette photo date un peu, et n'est à la base pas mise sur ce blog pour ce seul autocollant mais plus pour la posture, disons amusante des deux protagonistes.

Une dernière chose, j'aime que l'on se nomme sur mon blog, un simple T. ne me suffit point. De même que la photo ne fais pas un article, il y a d'autre chose à lire et à apprécier ou critiquer.
Par Martin le Mercredi 6 juin 2007 à 14:35
"Erlenmeyer"... Ignare. Et puis c'était une burette graduée !

Au fait, la dette s'est soudainement inversée. Bonnes révisions sinon ! : D
Par nondine le Mercredi 6 juin 2007 à 17:27
Don quijote de la Mancha y su duelo oratorio con Sancho Pensa a proposito del amor de su vida, Dulcinea...

Jle connais ce texte!
Par par-hasar le Jeudi 7 juin 2007 à 11:31
oui la fatigue oui oui, nan mais! lol c'est vrai de toute manière! Bon bref, je comprends pas t'aurais du réussir quand même, un texte sur l'amour même en espagnol, ca aurait du t'inspirer lol surtout pour celui la vu le titre...^^
kissxxx =)
 

Ajouter un commentaire









Commentaire :








Votre adresse IP sera enregistrée pour des raisons de sécurité.
 

La discussion continue ailleurs...

Pour faire un rétrolien sur cet article :
http://kent.cowblog.fr/trackback/1967433

 

<< Page précédente | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Page suivante >>

Créer un podcast